Harrison has been able to implement a switch into the MES Reader program to read files as AnWL format (different hex cipher than AWL). [link to new version]
This means I’ve been able to fully dump the AnWL dialogue files. [link]
As I’ve said before, I’ll probably start with basic gendered terms (husband/wife, mom/dad, he/she, etc.). If you know of any specific dialogue lines that should be changes, please let me know. [contact link]
I’ll basically just be able to work with the dialogue until I can decipher the CLZ archive format that contain a lot of the game’s data (including some character models/textures).
I might try and consult some of the folks over on either the AssemblerGames or GBATemp forums for some help.
Worst case scenario, I might even try to get in contact with someone from the original team over at Natsume to see if they’d be willing to provide any insight into the file format spec.